Introduction
Chapter One Translation processes
1.1 Pre-translation
1.2 In-translation
1.3 Post-translation
Chapter Two Connotation of Hermeneutic Motion
2.1 Steiner’s Hermeneutic Motion
2.2 Steiner’s Hermeneutics in Translation
Chapter Three Introduction to Long and Complex Sentences in When We Were Young
3.1 Definition
3.2 Difficulties in Translating Long and Complex Sentences
3.2.1 Complex Modifiers
3.2.2 Inversion
3.2.3 Complicated Logic
3.3 Causes of Difficulties in Translation
3.3.1 Culture Differences in Two Languages
3.3.2 Mode of Thinking in Two Languages
3.3.3 Sentence Structure in Two Languages
Chapter Four Application of Hermeneutic Motion in Translating Long and Complex Sentence
4.1 Translating Complex Modifiers
4.1.1 Premodifiers
4.1.2 Postmodifiers
4.2 Translating Complicated Logic
4.2.1 Various clause
4.2.2 Multiple coordinate components
4.2.3 Cuttings
4.3 Translating Inversion Structures
Conclusion
参考文献
Appendix:Translation material
致谢
声明