退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
第一个书签之前
彭玉兰;
桂林电子科技大学;
符号互动论; 观点与方法; 节选;
机译:跨国试验-有关所需翻译的建议,在不同国家使用相同语言的方法以及支持汇总数据的方法:《 ISPOR患者报告的结果翻译和语言验证良好研究规范特别工作组》报告。
机译:发展理论知识的知识翻译策略,以促进在魁北克省跨学科低腰临床临床实践中使用患者报告的结果措施:混合方法研究
机译:各种测量方法翻译方法翻译方法的研究委员会报告
机译:太空天气翻译实践报告和培训计划
机译:作为理论和实践的翻译:应对翻译挑战和紧张关系的多语言方法
机译:发展理论知识的知识翻译策略以促进在魁北克省跨学科低腰临床临床实践中使用患者报告的结果措施:混合方法研究
机译:跨国试验-有关所需翻译的建议,在不同国家使用相同语言的方法以及支持汇总数据的方法:ISPOR患者报告的结果翻译和语言验证良好研究实践特别小组报告
机译:临床实践指南发展:方法论观点。来自会议的论文。 1992年12月13日至16日举行
机译:发光强度的调节选择系统(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:一种用于调节选择器的装置,该选择器全部在用于圆机加工的制图轮的选择器的支撑环中枢转。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:深度学习模型从证券研究报告中提取核心观点的方法和装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。