首页> 中文学位 >玄應《大唐衆經音義》引《毛詩》考
【6h】

玄應《大唐衆經音義》引《毛詩》考

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

1 緒 論

2 研究材料和研究方法

3 玄應音義所引《毛詩》研究

4 玄應音義引《毛詩》例釋

5 《故訓匯纂》對玄應音義《毛詩》材料的利用

6 結 語

致 謝

參考文獻

展开▼

摘要

唐代翻经沙门玄应所撰的《一切经音义》,原名《大唐衆经音义》,简称“玄应音义”,是第一部解释佛经中字词音义的佛经音义,内容涉及了佛经中一些理解有难度的词语的读音、含义,以及字形辨析,有时还对词语的讹误进行辨正。该辞典中引用了大量的经注、字书,较为全面地总结了当时所用的词语,并且涉及到了宗教、哲学、文学、文化交流等诸多方面,在佛经、语言学、辞书学、古籍整理、文化史研究等方面都具有重要价值。特别是该书在解释佛典词语时,广徵博引,所徵引的古籍经史子集无所不包,而且有很多是唐以前的古籍,其中很多都已佚失。该书中的引书对於考释词语和进行辑佚和校勘等方面都有很大的意义。
   玄应音义共徵引《毛诗》材料209条,徵引目的主要是释义,偶有证字音和证字形的情况。就徵引形式而言,主要有单引原文、单引注文和并引原文注文三种。将玄应音义引《毛诗》的材料与今本《毛诗》对比,彼此内容基本一致,但文字上有同有异,其差异表现为借用、异文、转释和讹误等。转释的情况具体表现为意引、训诂体例的转换和同义换释。讹误除了文字上的讹、脱、倒等之外,还有将两句诗杂糅成一句、以原文为注文、以笺文为传文和注释用词与原诗用词互换的情况。这些材料对於玄应音义研究和《毛诗》的研究均有重要意义。
   《故训汇纂》以全面系统地汇辑先秦至晚清古籍中故训资料为目的,是对《经籍纂诂》的继承与发展,也是目前收录故训资料最丰富的工具书。然《故训汇纂》对玄应音义引《毛诗》材料的利用很少,格式也不统一。《故训汇纂》应收录玄应音义中徵引《毛诗》的160条字目,而实际上它只利用了其中的19条,且有1条书证有误,可见《故训汇纂》内容还有很大的充实空间。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号