首页> 中文学位 >《文化人类学:部落、国家及全球系统》(第五版第二章)翻译实践报告
【6h】

《文化人类学:部落、国家及全球系统》(第五版第二章)翻译实践报告

代理获取

目录

声明

1.Introduction of the TranslationMaterial

1.1 Background of the Translation Material

1.2 Features of the Translation Material

2.Introduction of the Translation Process

2.1 Pre-translation Preparation

2.2 Translation Process

2.3 Post-translation Quality Control

3.Case Analysis

3.1 Theories of Cultural Translation

3.1.1 Introduction to thetheory of cultural translation

3.1.2Strategiesto cultural translation

3.2 Difficulties inthe Translation

(1) Difficulties in understanding cultural images

(2) Difficulties in understanding polysemes

(3) Difficulties in understanding culture values

(4) Difficulties in understanding religious and philosophical factors

(5) Difficulties in understanding emotional coloring of words

3.3 Translation Strategies and Methods

3.3.1 Explanation

3.3.2 Substitution

3.3.3 Deculturation

3.3.4Conversion of emotional color

3.3.5Adoptingthe marginalmeaning of words

4.Summary of the Translation Practice

4.1 Problems to Be Solved

4.2 Implications

参考文献

致谢

AppendixⅠThe Source Text and the Target Text

Appendix Ⅱ Term List

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号