首页> 中文学位 >Handbook of Translation Studies(Volume 1)&(Volume 2)三篇论文节选汉译实践与翻译报告
【6h】

Handbook of Translation Studies(Volume 1)&(Volume 2)三篇论文节选汉译实践与翻译报告

代理获取

目录

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

摘要

Contents

Chapter One General Profile of the Translation Project

1.1 Introduction of the Translation Project

1.2 Research Background and its Significance

1.2.2 Subjective Cause

1.3 Structure of this Translation Report

Chapter Two Feasibility Analysis of this Translation Project

2.1 Competence of the Translator

2.2 Accessibility of the Source Texts

2.3 Technical Conditions for Translation

2.4 Translation Process

Chapter Three Analysis of the Features and Characteristics of the Source Texts and the Translation Strategy Adopted

3.2 Theoretical Framework of this Translation Project

3.3 Translation Principle

3.4 Translation Method

Chapter Four Some Problems and Their Solutions in the Process of Translation

4.1 Lexical Level

4.1.1 Problems and Translation Strategy of the Professional Terminologies and Nomenclatures

4.1.2 Scope of Application of Some English Vocabularies in the Professional Context

4.2 Syntactical Level

4.3 Textual Level

Chapter Five Conclusion

References

Source Texts and Target Texts

Appendix

声明

展开▼

摘要

本文是一篇汉译报告,翻译项目的原文节选自《翻译研究手册》(Handbook of Translation Studies)第一卷和第二卷中的三篇口译学术论文,该书由芬兰图尔库大学(University of Turku)的伊夫·甘比尔(Yves Gambier)教授、比利时安特卫普莱休斯大学学院(Lessius University College)并担任鲁汶天主教大学翻译研究中心(CETRA)主任的吕克·范·多斯莱尔(Luc van Doorslaer)教授合作编纂。本书第一卷和第二卷分别于2010和2011年由约翰·本杰明出版公司(John Benjamins Publishing Co.)出版发行,到2013年底共计发行四卷。本书是口译和笔译研究的论文合集,所选的每一篇论文的作者都是该领域的专家。随着经济全球化的不断深入和中外交流的进一步加强,口译事业蓬勃发展,而国外权威翻译理论研究的引进对国内相关口译研究和口译实践有积极的促进作用。原文本是学术论文,虽篇幅不长,但用词精准、言简意赅、富含大量专业术语、结构科学、流畅连贯。依照英国著名翻译理论家彼得·纽马克文本类型理论,原文本属于信息型文本,采取“信”、“达”和“规范”的翻译原则,采用直译和意译相结合的翻译方法来翻译这三篇学术论文,以达到译文准确规范、流畅自然。此外,笔者还通过阅读大量平行文本解决翻译中遇到的问题。因此,笔者得出如下结论:只有正确认识文本的类型,以此选择正确的翻译方法和策略,才能作出准确地道的译文。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号