首页> 中文学位 >《風俗通義》反義詞研究
【6h】

《風俗通義》反義詞研究

代理获取

目录

声明

摘要

目録

第一章 绪論

1.1 應劭與《風俗通義》

1.1.1 應劭生平

1.1.2《風俗通義》简介

1.1.3《風俗通義》版本

1.1.4《風俗通義》的語料價值及研究概況

1.2 反義詞研究概論

1.2.1 古漢語反義詞的研究現狀

1.2.2 關於反義詞的定義

1.3 反義詞的判断標準和判断方法

1.3.1 反義詞的判断標準

1.3.2《風俗通義》反義詞的判断方法

1.4《風俗通義》反義詞的研究價值

第二章《風俗通義》的反義詞

2.1 數量

2.2 按詞性標準分類

2.3 反義詞語義上的對稱與不對稱

2.3.1 單邊單義反義詞

2.3.2 多邊多義反義詞

2.3.3 雙邊多義反義詞

2.3.4 多邊多義反義詞

第三章《風俗通義》舆《說苑》反義詞比較研究

3.1 選擇《說苑》作為参照的原因

3.2《風俗通義》舆《說苑》反義詞的一致性

3.2.1 共同沿用舊有的反義詞

3.2.2 共同運用较新的反義詞

3.2.3 共同不用的反義詞

3.3 《風俗通義》舆《說苑》反義詞的差别性

3.3.1 一對一同義反義詞的不同

3.3.2 一對一異義反義詞的不同

3.3.3 多對同義反義詞的不同

3.3.4 多對巽義反義詞的不同

3.3.5《風俗通義》新用,《說苑》没有相關詞義

第四章《風俗通義》舆應劭其他著作的比较

4.1 關於《漢官儀》舆《漢書集解音義》

4.1.1《漢官儀》的名稱、輯文版本

4.1.2《漢書集解音義》的名稱、輯本

4.2《風俗通義》、《漢書集解音義》、《漢官儀》的反義詞比较

4.2.1《風俗通義》、《漢官儀》、《漢書集解音義》共有反義搭配

4.2.2《風俗通義》、《漢官儀》共有反義搭配

4.2.3《風俗通義》、《漢書集解音義》共有反義搭配

4.2.4《漢官儀》、《漢書集解音義》共有反義搭配

4.2.5 各書單用的反義搭配

4.3 三書反義搭配重合率高的原因

4.3.1 受注疏語料性質的影響

4.3.2 受原文的影響

4.3.3 作者语言特黠的影響

第五章 總结

5.1 雙音化趨勢明顯

5.2《風俗通義》的语言總體比较文言化

5.3 不對稱性的體现

5.4 反義詞變化的原因

5.4.1 新詞的廑生、舊詞的消亡

5.4.2 詞義的演變

5.4.3音節上的平衡舆不平衡

参考文献

後記

作者簡歷

展开▼

摘要

反义词是常见的聚合关系,反义词语的语义关系、反义词语聚合内的成员分佈和更替变化,能体现特定时期的词语及词汇系统的特点。本文选取《风俗通义》中的反义词作为研究对象,通过对其中162对反义词的描写来揭示东汉末期反义词的大致面貌,总结其基本特点,勾画其演变轨跡,并在描写的基础上,对其中的词汇、语义现象加以分析。
   本文共分个五部分。第一章緖论简要介绍应劭及《风俗通义》,回顾了上世纪八十年代以来的古汉语反义词研究状况。确立了反义词判断标准。第二章对《风俗通义》中的162对反义词进行了静态描写。第三章将《风俗通义》与《説苑》中的反义词以共同义场为单位加以比较,观察常见义场中反义词聚合内部成员的分佈及更替的变化,发现《风俗通义》的词汇虽与西汉总体情况大致相同,但也有变化。第四章将《风俗通义》与应劭其他著作进行比较。第五章总结全文,认为《风俗通义》反义聚合反义格式灵活,双音化趋势明显。词聚演变原因复杂,受词汇更替、语义变化、音节变化等多方面因素的影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号