首页> 中文学位 >韵律线索在第二语言口语加工中的使用——以汉语为母语的英语学习者的韵律解岐研究
【6h】

韵律线索在第二语言口语加工中的使用——以汉语为母语的英语学习者的韵律解岐研究

代理获取

目录

声明

致谢

摘要

第一章 绪论

1.1 研究背景

1.1.1 韵律与言语加工研究

1.1.2 二语韵律习得与韵律教学中存在的问题

1.2 研究问题

1.3 研究方法

1.4 研究设计的创新点

1.5 论文框架

第二章 韵律相关理论

2.1 韵律与韵律线索

2.2 韵律层级理论

2.3 自主音段—节律理论

2.4 韵律与句子加工理论

2.5 韵律与信息整合理论

2.6 第二语言音系习得理论

第三章 韵律解岐研究现状

3.1 韵律与歧义类型

3.2 母语韵律解歧研究

3.2.1 英语母语韵律解歧研究

3.2.2 汉语母语韵律解歧研究

3.3 二语韵律解歧研究

3.4 小结

第四章 韵律解岐产出实验

4.1 英语二语者的韵律解歧产出实验

4.1.1 英语二语者的背景调查

4.1.2 英语二语者的产出实验

4.2 英语母语者的产出实验

4.3 英语二语者与英语母语者的数据对比分析

4.4 小结

第五章 韵律解岐理解实验

5.1 英语二语者的控制实验

5.1.1 句子难易度控制实验

5.1.2 歧义句语义偏向性控制实验

5.2 英语二语者的听辨测试

5.3 英语二语者的理解实验

5.4 英语母语者的理解实验

5.5 比较分析

5.6 其它相关分析

第六章 韵律解岐感知实验

6.1 英语二语者的韵律感知实验

6.1.1 英语二语者的形态句法控制实验

6.1.2 英语二语者的感知实验

6.2 英语母语者的感知实验

6.3 分析与讨论

6.3.1 影响因素与A选率的相关强度

6.3.2 早闭合倾向分析

6.3.3 韵律线索权重分析

6.3.4 韵律迁移的不完全性

6.3.5 韵律感知与产出的关系分析

第七章 本研究的发现与启示

7.1 本研究的主要发现

7.2 从本研究得到的启示

7.2.1 对二语韵律加工研究的启示

7.2.2 对二语韵律教学的启示

7.3 本研究的局限性

7.4 对未来研究的考虑

参考文献

附录

作者简历

展开▼

摘要

上个世纪八十年代以来,随着言语系统工程的发展,言语韵律受到了国内外声学、语言学、心理学、计算机科学等不同文理学科的关注。作为人类语言表情达意不可或缺的要素,韵律在言语表达和理解中的重要地位也得到越来越多的专家和学者的重视,相关研究也已经取得了长足的进步。但是在第二语言口语中出现的韵律问题至今没有得到足够重视。对于二语口语中使用的不同于目标语的韵律加工机制也缺乏深入地研究和探讨。在研究中我们发现,考察第二语言的韵律加工不仅可以帮助我们认识二语加工与母语加工之间的共同点与不同点,进一步了解人类言语加工的过程,而且可以探索二语口语韵律教学的理论和方法,从而提升二语学习者的口语自然度和认知度。
  本文主要研究以汉语为母语的高级英语学习者在英语口语句子加工过程中韵律线索的使用情况。研究通过三个心理语言学实验来对比以英语为母语的美国大学生和以汉语为母语的中国大学生在英语歧义句的产出、理解和感知中韵律线索的使用差异,着重考察第二语言口语韵律加工中的问题。研究发现,在产出任务中英语学习者不能稳定可靠地产出与上下文语义相符的韵律来帮助听者解除歧义;经过数据分析,我们发现英语学习者虽然也使用了韵律线索的变化来表达不同的语义,但是在韵律线索的使用上与英语母语者有很大差别。韵律理解实验表明英语学习者能够在一度程度上利用韵律信息来帮助解除口语歧义;我们还发现,通过给予提示来增强英语学习者的韵律意识能够有效地提高英语学习者在口语理解中的韵律解歧能力。在线韵律感知实验进一步论证了在感知歧义句关键点时英语学习者使用的韵律线索类型和韵律线索权重分配与英语母语者不同,反映出母语韵律的不完全迁移现象和韵律线索的交换关系。
  本研究揭示了在言语韵律加工中,高级英语学习者在韵律解岐表现上与英语母语者存在共同点。但是由于受到母语韵律的干扰和学习环境等因素的影响,处于发展过程中的第二语言在韵律线索的使用上存在明显不同于目标语的特点。为此,我们提出在二语语调教学中加强韵律调教,提高学习者的韵律意识,并且采用韵律解歧操练法来帮助学习者建立起目标语韵律和意义之间的对应关系。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号