首页> 中文学位 >泰国大学生因文化差异产生的中国古典诗词理解障碍及解决策略
【6h】

泰国大学生因文化差异产生的中国古典诗词理解障碍及解决策略

代理获取

目录

声明

摘要

1.引言

1.1 选题缘起

1.2 研究目的和意义

1.3 本文结构和研究内容

2.因中泰文化差异产生的中国古典诗词理解障碍的因素分析

2.1 气候因素

2.2 政治历史因素

2.3 传统节日及宗教差异

2.4 价值观念差异

3.解决对策:选取典型的古典诗词,探讨不同的教学法

3.1 描写季节变化和与季节变化密切相关的植物生长类诗词

3.2 怀古咏史类诗词

3.3 有关中国节日类诗词

4.结语

4.1 总结

4.2 本文研究的不足之处

4.3 后续研究建议

参考文献

致谢

展开▼

摘要

笔者在泰国曼松德昭帕亚皇家师范大学中国文学课程的教学过程中发现,中泰两国在宗教、价值观念、季节等各方面的文化差异,阻碍了作为传授者的教师和学习者之间的信息传递。认识到这种潜在的文化差异,并尝试采取行之有效的方法,尽可能地减少因文化差异而造成的理解障碍,让学生通过古典诗词的学习,体会中国诗词的魅力,感受中国博大精深的文化内蕴,这是本篇论文的主要内容。基于以上分析,本论文的内容安排如下:引言主要介绍选题缘起、研究目的与意义、论文结构安排;列举在泰国大学中文专业进行中国古典诗词教学的过程中因中泰两国文化差异产生诗词理解障碍的因素;针对泰国大学中文专业因文化差异产生的中国古典诗词理解障碍提出相应的解决对策,这是本文最终的写作目的,即教授者应该怎样进行教学,以尽可能地减少因中泰文化差异而造成的中国古典诗词理解障碍,更好地开展文学课程的教学,以提升泰国大学生的汉语水平和文学素养。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号