文摘
英文文摘
南开大学学位论文版权使用授权书及南开大学学位论文原创性声明
第一章绪论
1.1本文研究目的
1.2本文研究的主要内容
1.2.1本文的研究范围
1.2.2问题的提出
1.3理论基础与研究取向
1.3.1理论基础
1.3.2研究取向
1.3.3相关的几个概念
第二章汉语与日语的位移义表达方式
2.1汉语与日语的语言类型
2.2“来、去”与「来る、行く」表示的概念
2.2.1汉语“来、去”的语义功能
2.2.2汉语“来、去”与日语「来る、行く」
2.3三种位移事件的表达方式
2.3.1表达自移的方式
2.3.2表达他移的方式
2.3.3表达伴移的方式
2.4汉语“动趋式”与日语相应的表达格式
2.4.1“V进”与日语相应的表达格式
2.4.2“V出”与日语相应的表达格式
2.4.3“V上”与日语相应的表达格式
2.4.4“下”与日语相应的表达格式
2.5总结
第三章语义在位移表达中的作用
3.1词汇化
3.1.1词汇化对表达方式的影响
3.1.2词汇化与纬度的关系
3.2主事件与副事件之间的语义关系
3.3有界性对位移表达方式的影响
第四章位移表达与思维的关系
4.1汉语与日语途径显性化的差异
4.2汉语与日语主观位移表达形式
4.2.1范围占有路线表达方式
4.2.2视觉主体的位移
4.3综合扫描和顺序扫描对位移义表达的影响
第五章结语
5.1总结
5.2余论
附录
附录1
附录2
附录3
附录4
附录5
参考文献