声明
致谢
摘要
引言
(一) 研究背景
(二) 研究问题
(三) 研究案例
(四) 研究方法及实践意义
第一章 汉英交替传译中脱离源语语言外壳的理论依据
(一) 脱离源语语言外壳的表现
(二) 影响译者能否脱离源语语言外壳的因素
第二章 脱离源语语言外壳对译语质量影响的案例分析
(一) 脱离源语语言外壳的难点
(二) 脱离源语语言外壳对译语质量的影响
1、信息传达和语言表达的准确度
2、语言的精练程度
3、表达的流畅自然程度
4、语气的贴切程度
第三章 汉英交替传译中实现脱离源语语言外壳的策略
(一) 口译实践策略
1、字词处理方面
2、逻辑处理方面
(二) 学习积累方法
结语
参考文献
附录