首页> 中文学位 >英汉若干幽默修辞手段透视
【6h】

英汉若干幽默修辞手段透视

代理获取

目录

文摘

英文文摘

Acknowledgements

Chapter One Introduction

Chapter Two An Overview Of Humor And Research on Humor

Chapter Three Rhetoric And Humor

Chapter Four Pun vs. Shuangguan

Chapter Five Parody vs. Fangni

Chapter Six Simile vs. Mingyu

Chapter Seven Conclusion

Bibliography

展开▼

摘要

在我们的日常生活中,幽默几乎无处不在。对幽默展开理论探讨,在当今世界已成为一门具有独立地位的专门学科。随着人类社会的进步和人文科学的迅速发展,学者们对幽默的研究也不断深化,延伸到包括修辞学在内的许多领域。 修辞格是修辞学研究最为重要的部分之一,它是“在特定的语境里,创造性地运用全民语言而形成的具有特殊修辞效果的言语形式”。幽默语言往往是经过修辞调整的一种富有意趣的语言。许多修辞格实际上已成为幽默的常见有效载体,英语和汉语中常用做幽默载体的很多辞格不谋而合。但由于英语和汉语分别属于两种不同的语系,在词的构成、词形变化、句法结构和词序等方面均存在很大差异,英汉语在运用幽默的修辞手段过程中必然会出现修辞思维和表达形式的差异。 从另一个角度来看,由于历史发展轨迹不同,风俗习惯和生活环境相异,甚至美学观念也有所差别,这些文化因素都会影响到英汉幽默语言在修辞格上的表达。既然英汉幽默语言在修辞手法上存在各自的特征,把它们加以对比研究,就很有必要了。 本文由四部分组成。一,关于中西方学者对幽默语言的研究成果和研究动向的综述;二,修辞学与幽默语言的关联;三,对英汉语的幽默语言中的三种对应词格(双关、仿拟和明喻)进行对比分析,找出其中的异同并分析产生差异的原因;四,全文的总结。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号