退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
摘要
Acknowledgements
Introduction
CHAPTER ONE STYLE AND STYLISTICS
CHAPTER TWO COMPARISON OF LITERARY STYLE AND NON-LITERARY STYLE
CHAPTER THREE STYLES AND TRANSLATION
CHAPTER FOUR TRANSLATION PRACTICES
CONCLUSION
NOTE
BIBLIOGRAPHY
马琳岚;
上海海事大学;
文学文体; 文体学; 非文学文体; 文体翻译; 译文质量; 文体风格;
机译:罗马尼亚文学民俗中的启蒙路线。文体结构(罗马尼亚文学民俗学中的启蒙旅程。文体结构)
机译:文学翻译:基于文学文体学的观点
机译:文学文体学和功能文体学中的故事主题
机译:(1258)英语文学课程更好师生互动的代表言论文学的文体特性研究
机译:非文学翻译的翻译质量评估:比较爱德华·赛义德的东方主义的两种阿拉伯语翻译
机译:多组织淋文体转录组合组合研究意味着在阿尔茨海默病的6个基因组基因座上意味着8个基因
机译:文学翻译的文体方法:特别是英汉翻译和汉英翻译
机译:通过提供作者和编辑的文体指南来提高机器翻译的质量
机译:文体和具有这种文体的汽车
机译:文体风格那文体风格
机译:文体风格中的文体风格
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。