首页> 中文学位 >功能译论视角下市政府英文网站错误分析与纠错对策:以长沙市政府英文网为例
【6h】

功能译论视角下市政府英文网站错误分析与纠错对策:以长沙市政府英文网为例

代理获取

目录

Abstract

摘要

Contents

Chapter One Introduction

1.1 Research Background

1.2 Significance of the Study

1.3 Research Methods

1.4 Structure and Main Ideas of This Thesis

Chapter Two Literature Review

2.1 Studies on MGEW

2.1.1 Theoretical Studies on MGEW

2.1.2 Studies on Classification of Translation Errors on MGEW

2.1.3 Studies on Counter-Measures for Translation Errors’ Correction

2.2 A Brief Review of the Translation Theory of German Functionalism

2.2.1 Katharina Reiss and Her Classification of Texts

2.2.2 Hans Vermeer and His Skopos Theory

2.2.3 Justa Holz-Mantatari and Her Translation Theory

2.2.4 Christiane Nord Her Combination of Functionality and Loyalty

Chapter Three Website Translation

3.1 Functional Analysis of MGEW

3.2 Characteristics of Website Translation

3.2.1 Different Kinds of Texts

3.2.2 Abundant Cultural Information

3.3 Requirement for Translation of MGEW

3.3.1 The Requirement for possessing Cross-subjects Knowledge

3.3.2 The Requirement of Being Familiar with the Writing Regulation for the Website Text

3.3.3 The Requirement of Considering Extra Language Power

3.3.4 The Requirement of Being Keeping with the Times

Chapter Four Analysis of Errors on MGEW

4.1 Linguistic Errors

4.1.1 Referential Errors

4.1.2 Grammatical and syntactic Errors

4.2 Extra-Linguistic Errors

4.2.1 Pragmatic Translation Errors

4.2.2 Cultural Translation Errors

Chapter Five Counter-Measures for Correction of Errors on MGEW:A Case Study of CGEW

5.1 Classification of Counter-Measures

5.2 A Case Study of Counter-Measures for Correction of Errors on CGEW

Chapter Six Conclusion

6.1 Major Findings

6.2 Limitations and Further Studies

Bibliography

Acknowledgements

声明

展开▼

摘要

在中国,许多城市已经建立了市政府英文网站。市政府英文网站在对外宣传工作中能起重要作用,并作为网络国际交流平台而发挥重大功能。然而,作者发现,市政府英文网站普遍存在各种翻译错误,而针对翻译错误所作的研究则寥寥无几,所以本研究必不可少,具有应用价值。
   本文首先简要陈述本研究的背景、意义、方法和论文结构,紧接着回顾关于市政府英文网站的主要研究现状,并全面考证德国功能主义翻译理论。接着,探索网站新媒体的特征,同时探讨网站翻译的特点和要求。然后,以长沙市政府英文网站为个案研究,作者在简述该英文网站目前翻译状况之后,对该英文网站的翻译错误从功能的视角进行分析,将翻译错误分为两大类四小类,结合许多实例加以详细讨论。最后,作者借助功能主义翻译理论,详尽分析选自长沙市政府英文网站的许多实例,探讨并论证了7种纠错对策的可行性。
   本研究旨在对政府英文网站翻译工作者有所启迪,帮助他们搞好翻译工作。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号