摘要
第一章引言
1.1选题背景
1.2文献综述
1.3 研究意义
第二章案例描述
2.1语言特点
2.1.1词语特点
2.1.2句法特点
2.1.3语篇特点
2.2翻译过程
2.2.1译前准备
2.2.2理解与表达
2.2.3审校阶段
第三章案例分析
3.1在文化层面上关照译文读者
3.1.1加注
3.1.2释义
3.1.3替换
3.2在审美经验上关照译文读者
3.2.1化“虚”为“实”
3.2.2删“繁”就“简”
第四章结语
4.1收获与启示
4.2不足之处
4.3努力方向
参考文献
附录
致谢
声明