首页> 中文学位 >英语使移构式多义现象的认知研究
【6h】

英语使移构式多义现象的认知研究

代理获取

目录

文摘

英文文摘

论文说明:ABBREVIATIONS

声明

Acknowledgements

Chapter 1 Introduction

1.1 Aim of the Study

1.2 Significance of the Current Study

1.3 Organization of the Thesis

Chapter 2 Literature Review of Previous Studies on Caused-Motion

2.1 A Construction Grammar Approach to Caused-Motion

2.2 Studies on Caused-Motion from Other Perspectives

2.3 Studies on Caused-Motion at Home

2.4 Summary

Chapter 3 Theoretical Foundations

3.1 Linguistic Categorization

3.1.1 Classical Theory of Categorization

3.1.2 Prototype Theory

3.2 Metaphor

3.3 Metonymy

3.4 Coercion

3.4.1 Constructionally Coerced Metonymies

3.4.2 Lexically Coerced Metonymies

3.5 Summary

Chapter 4 The Caused-Motion Construction as a Prototype Category

4.1 Introduction

4.2 The Semantic Representation of the Caused-Motion Construction

4.3 The Application of Prototype Theory to the Caused-Motion Construction

4.4 The Verbs in the Caused-Motion Construction

4.5 Summary

Chapter 5 Motivation and Mechanism for the Caused-Motion as a Polysemous Category

5.1 Motivation for the Caused-Motion as a Polysemous Category

5.1.1 Introduction

5.1.2 The Relations between the Semantics of Verbs and the Caused-Motion Construction

5.1.3 Coercion and Conceptual Metonymy in the Caused-Motion Construction

5.2 Mechanism for the Caused-Motion Construction as a Polysemous Category

5.2.1 Metaphor and Metaphoritical Thinking

5.2.2 Metaphor in the Caused-Motion Construction

5.3 Summary

Chapter 6 Conclusion

Bibliography

作者在攻读硕士学位期间公开发表的论文

展开▼

摘要

使移作为致使概念的一个子范畴,是一个非常重要的认知语义范畴,是各种语言学流派关注的焦点之一。根据构式语法对构式的定义(Goldberg,1995),使移构式具有NP+V+NP1+PP的句法结构及施事论元通过某行为使客体发生位移的语义特征。Goldberg认为使移构式具有五种意义,“成功使移”(actualsuccessful movement)是基本意义,也是中心意义,在原型范畴理论里被认为是使移构式的原型意义,而“否定使移”(negation of movement),“能力使移”(enablementof movement),“帮助使移”(help of movement),“条件使移”(conditions ofmovement)则为英语使移构式意义范畴的周边成员,是从原型意义扩展而来,这五个构式意义之间具有家族相似性。根据Lakoff,Croft等人的研究,意义扩展的主要机制是隐喻和转喻,Panther & Thomburg(1999)提出压制是构式意义生成的一个理据。 本文在Goldberg、Lakoff、Croft、Panther、Thomburg等人研究的基础上,从认知语言学的角度对使移构式多义现象进行分析,力求对此做出合理的解释。文章运用原型范畴理论对使移构式进行研究,同时运用隐喻、转喻和压制理论来尝试阐述使移构式多义现象产生的认知理据。 在Panther & Thomburg研究的基础上,李勇忠(2004)提出构式的意义和词汇意义有两种关系,即一致和冲突。当构式意义和词汇意义一致时,句子语义合格。当构式意义和词汇意义相冲突时,二者互相压制,如果压制的过程符合转喻的认知规律,则压制成功,从而生成合格的语句。反之就压制失败,从而生成异常的不合格的语句。文章认为当使移的构式意义成功地压制动词的词汇意义时,构式意义赋予了动词“使移”的语义特征;当动词的词汇意义成功地压制使移的构式意义时,使移构式的意义会发生转变,从而产生使移构式的多义现象。文章分析了典型的使移例句,展示了使移的构式意义和动词的词汇意义互相压制的过程,并指出压制过程涉及的转喻,本文分析了四个主要的转喻,即“方式代动作(manner for action)”,“工具代动作(instrument for action)”,“结果代动作(result for action)”,“前提代动作(precondition for action)”。通过对使移构式意义和动词词汇意义压制过程的分析,文章指出使移构式的意义是由构式意义和动词的词汇意义整合而成的。 最后,文章解释了使移构式的意义原型如何通过隐喻扩展为一个更大的语义范畴。使移构式意义隐喻化扩展的基本隐喻是“致使是力”。 文章认为,从认知语言学的视角研究使移构式的多义现象,能对此做出较合理的解释,对全面理解英语使移构式意义有一定的帮助。

著录项

  • 作者

    王会杰;

  • 作者单位

    上海大学;

  • 授予单位 上海大学;
  • 学科 外国语言学与应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 程琪龙;
  • 年度 2008
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 语法;
  • 关键词

    英语; 语义; 使移构式;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号