文摘
英文文摘
声明
Chapter 1 Introduction
1.1 The Significance of the Present Study
1.2 The Organization of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 The Significance of the Study of Context
2.1 The History and Present Situation of the Study of Context
2.1.1 Studies abroad
2.2.2 Studies at home
2.3 The Definition and Classification of Context
2.3.1 Linguistic context
2.3.2 Situational context
2.3.3 Cultural context
2.4 The Features and Functions of Context
2.4.1 The features of context
2.4.2 The functions of context
2.5 Context and Its Important Role in Translation
2.6 The Role of Translator in Literary Translation
Chapter 3 Functional Equivalence and Context
3.1 Functional Equivalence Theory
3.1.1 The definition of functional equivalence
3.1.2 The norm of functional equivalence in translating
3.1.3 Contributions and limitations of functional equivalence
3.2 Context and Translation
3.3 Summary
Chapter 4 Study of Chinese Versions of Vanity Fair
4.1 A Brief Introduction to William Makepeace Thackeray's novels
4.2 About Chinese Versions of Vanity Fair
4.3 A Comparative Study of the Chinese Versions
4.3.1 The role of linguistic context in realizing functional equivalence
4.3.2 The role of situational context in achieving functional equivalence
4.3.3 The role of cultural context in achieving functional equivalence
Chapter 5 Conclusion
Acknowledgements
Bibliography
Achievements