Chapter One Task Description
1.1 Description and Analysis of Course Interpreting
1.1.1 Features of Course Interpreting
1.1.2 Purpose of Interpreting
1.2 Description and Analysis of the Material
1.2.1 Topic of the Material
1.2.2 The Speaking Characteristics of Speakers
1.2.3 Audiences in Video and Target Audiences
Chapter Two Process Description
2.1 Pre-interpreting:Preparations
2.1.1 Background Knowledge Preparation
2.1.2 General Theoretical Preparation
2.1.3 Vocabulary Preparation
2.1.4 Content Anticipation
2.1.5 Other Preparations
2.2 While-interpreting:Description of Interpreting Process
2.3 Post-interpreting:Reflections and Evaluations
2.3.1 Quality Evaluation
2.3.2 Errors and Reflections
Chapter Three Case Analysis
3.1 Functional Equivalence Theory
3.2 The Applicability of Functional Equivalence Theory
3.2.1 Focusing on Target Audiences
3.2.2 Focusing on Contents
3.3 The Applications of Functional Equivalence in Difficulties
3.3.1 Linguistic Equivalence
3.3.2 Non-Linguistic Equivalence
Conclusion
参考文献
Appendices
Appendix 1 Source Text
Appendix 2 Target Text
攻读硕士学位期间取得的学术成果
致谢
中国石油大学(华东);