封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter One Introduction
1.1 Research Background and Purpose of this Thesis
1.2 Structure of the Thesis
Chapter Two Survey of Fuzzy Language and Shuihuzhuan
2.1 A General Survey of Fuzzy Language
2.2 Characteristics of Fuzzy Beauty
2.3 A Brief Introduction of Shuihuzhuan
Chapter Three The Ablation and Retainment of Fuzzy
Beauty in Shapiro’s Outlaws of the Marsh from the
Perspective of Reception Aesthetics
3.1 Reception Aesthetics and Translation Study
3.2 Ablation of Fuzzy Beauty in Shapiro’s Outlaws of the Marsh
3.3 Roots of the Ablation of Fuzzy Beauty
3.4 Retainment of Fuzzy Beauty in C-E Translation of Shuihuzhuan
3.5 Prerequisites for Retainment of Fuzzy Beauty
Chapter Four Implications of Shapiro’s Translation of
4.1 The Principle of Translating Fuzzy Language
4.2 Strategies of Dealing with Fuzzy Beauty in Literary Translation
4.3 Summary
Chapter Five Conclusion
参考文献
Acknowledgements