声明
致谢
1 The Development of Popular Science Translation and CAT
1.1 Popular Science Translation in China
1.2 The Development and Significance of CAT
2 Description of the Translation Project
2.1 Overview of Handbook of Nature Study
2.2 Origin of Handbook of Nature Study
2.3 The Language Features of Handbook of Nature Study
2.4 Translators of Handbook of Nature Study
3 The Application of CAT of the Translation of Handbook of Nature Study
3.1 Pre-translation
3.1.1 Item Analysis and Text Processing
3.1.2 Conversion of Translation Format and Extraction of Translation
3.2 While-translation
3.2.1 Translation Interface
3.2.2 Translation Memory
3.2.3 Terminology Management
3.2.4 MT+CAT+PE
3.3 Post-translation
3.3.1 Quality Assurance
3.3.2 Translation Format Retention
3.3.3 Language Asset Management
4 CONCLUSION
参考文献
APPENDIX