首页> 中文学位 >邓映易歌曲译配研究
【6h】

邓映易歌曲译配研究

代理获取

摘要

我国歌曲译配事业的发展已有近百年的历史,期间孕育了众多优秀的歌曲译配家,他们在为各国歌曲在中国的传播做出突出贡献的同时,也将中国优秀的歌曲通过译配推广到了国外,有效地推动了中外歌曲艺术的交流与发展。然而,关于歌曲译配的相关文献却比较匮乏,从目前的研究资料来看,在此领域的研究文献不足三十篇,其中大多数文章的论述主要涉及译配家生平经历的介绍,以及译配历史、概念等基本理论等,对于译配特点的研究著作几乎没有。
  本文以著名的音乐家、教育家、歌曲译配大师邓映易为研究对象,采用研读文献、采访亲友、实地调研等方式获得了大量第一手资料。在此基础上,运用对比分析的方法对其作品进行研究,全面分析总结了邓映易译配原则及特点,力求在一定程度上弥补相关领域的研究空白,为中国译配事业的发展添砖加瓦。
  对于本课题的研究,本论文通过以下五部分呈现:第一章绪论;第二章主要阐述了邓映易的从艺经历;第三章通过译配理念、译配特色、译配作品的分析,对邓映易的译配艺术理论进行研究;第四章邓映易取得成就的原因;第五章总结全文,对研究内容进行提炼与升华。

著录项

  • 作者

    金子琦;

  • 作者单位

    山东大学;

  • 授予单位 山东大学;
  • 学科 音乐学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 张平;
  • 年度 2014
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 歌曲;
  • 关键词

    邓映易; 译配特色; 译配原则;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号