曲阜师范大学研究生学位论文原创性说明
曲阜师范大学研究生学位论文使用授权书
一、引言
1.选题缘由及研究意义
2.字幕翻译的现状
3.本文的研究思路
4.论文框架
二、字幕翻译研究回顾
1.字幕翻译的定义和特点
2.字幕翻译的分类
3.字幕翻译的局限
(1)技术层面的局限
(2)文本限制
(3)语言限制
(4)其他限制
三、字幕翻译中的目的论
1.目的论回顾
2.字幕翻译中的目的
(1)获取商业价值
(2)传递电影信息
(3)揭示电影的美学价值
3.影响字幕翻译行为的因素
(1)导演的目的
(2)目的语观众的期待
(3)译者的作用
四、乱世佳人中的字幕翻译
1.电影介绍
2.字幕翻译策略
(1)简洁策略
(2)统一策略
(3)通俗策略
(4)灵活策略
五、《乱世佳人》中体现的具体翻译方法
1.简化法
2.归化法
3.概括法
4.阐明法
5.音译法
6.小结
六、结语
1.发现
2.局限
3.建议
参考文献
在校期间发表的学术论文
致谢