Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2Purposes for the Study
1.3Objectives of the Study
1.4Methodology of the Study
1.5 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Overview of 300 Song Lyrics
2.1.1 English Versions by Chinese Scholars and Foreign Scholars
2.2 Fuzziness Numerals in 300 Song Lyrics
2.2.1 Semantic Fuzziness
2.2.2 Phonological and Phonetics Fuzziness
2.2.3 Syntactical Fuzziness
2.3 Application of Fuzziness Theories to Translation
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Fuzziness Theory
3.1.1 Definition of Fuzziness
3.1.2 Characteristics to Fuzzy Language
3.1.3 Introduction to Different Fuzziness Theories
3.2 Theory of Translation Equivalence
3.2.1 Overview of Translation Equivalence Theory
3.2.2 Fuzziness of Translation Equivalence Theory
3.2.3 Fuzzy Equivalence
3.3Fuzzy Numerals in Chinese Classical Lyrics
3.3.1 Definition of Fuzzy Numerals
Chapter Four English Translation of Fuzzy Numerals in 300 Song Lyrics
4.1Classification of Fuzzy Numerals in 300 Song Lyrics
4.1.1Distinct Fuzzy Numerals
4.1.2Culture–loaded Numerals
4.1.3Rhetoric-related Numerals
4.1.4.Idiom-related Numerals
4.2Functions of Fuzzy Numerals in 300 Song Lyrics
4.2.1Function of conveying melody
4.2.2 Function of Visualization
4.3English Translation of Fuzzy Numerals in 300 Song Lyrics
4.3.1 Difficulties of Equivalence Translation of Fuzzy Numerals in 300 Song Lyrics
4.3.2 Fuzzy Equivalence in Translating Numerals in 300 Song Lyrics
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of the study
5.2 Limitations
5.3Suggestions for Further Research
参考文献
Appendix:A Classification of Poets of Different School in the Song Dynasty
致谢
攻读学位期间发表的学术论文目录
声明