声明
摘要
第一章 引言
第二章 翻译任务简介
2.1 任务描述
2.2 原文本介绍
第三章 翻译过程描述
3.1 译前准备
3.1.1 人员安排
3.1.2 理论准备
3.2 翻译过程
3.3 译后校改
第四章 案例分析
4.1 对人物外貌描写的翻译
4.1.1 四字格的应用
4.1.2 叠词的应用
4.2 对人物对话描写的翻译
4.2.1 口语化的用词
4.2.2 根据情境翻译
4.3 对人物动作描写的翻译
4.3.1 词类转换
4.3.2 词汇的增补
第五章 结语
5.1 翻译中合作的重要性及译者的职业素质
5.2 翻译中的问题及不足
参考文献
附录
致谢
个人简介