封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
1 前言
1.1选题背景与意义
1.2研究对象与方法
1.2.1研究对象
1.2.2研究方法
1.3研究思路
1.4论文创新点
1.5预期结果和意义
2 42式太极拳动作名称常用英译及差异分析
2.1 42式太极拳动作名称常用英译
2.2 42式太极拳动作名称英译差异的分析
3 影响42式太极拳动作名称英译差异的因素分析
3.1 翻译方法在42式太极拳动作名称英译中的不同应用
3.1.1 直译法在42式太极拳动作名称英译中的不同应用
3.1.2 意译法在42式太极拳动作名称英译中的不同应用
3.1.3 音译法在42式太极拳动作名称英译中的不同应用
3.1.4 注释法在42式太极拳动作名称英译中的不同应用
3.2不同译者对42式太极拳动作名称英译的影响
3.3中国传统文化对42式太极拳动作名称英译的影响
3.3.1 中国传统文化在42式太极拳动作名称和技法中的体现
3.3.2 中国传统文化对42式太极拳动作名称英译的影响
4 42式太极拳动作名称的英译建议
4.1遵循四项翻译原则
4.1.1 民族化原则
4.1.2专业化原则
4.1.3可接受性和相似性原则
4.1.4 追求国际化和标准化原则
4.2 对译者在太极拳和英语方面的能力要求
4.2.1 对译者在太极拳方面的能力要求
4.2.2 对译者在英语方面的能力要求
4.3英译建议
5 结论与建议
5.1 结论
5.2 建议
参考文献
致谢
作者简介
攻读学位期间的学术活动情况
附录: