首页> 中文学位 >英语直接引语和间接引语之系统功能语言学研究
【6h】

英语直接引语和间接引语之系统功能语言学研究

代理获取

目录

声明

Acknowledgements

Abstract

摘要

Content

List of Figures

List of Tables

Abbreviations

Notational Conventions

Chapter 1 Preliminaries

1.1 Introduction

1.2 Rationale for the Research

1.3 A note on Terminology

1.4 Objectives and Originalities

1.5 Data and Methodology

1.6 Organization

1.7 Summary

Chapter 2 Literature Review

2.1 Introduction

2.2 Traditional Approach

2.2.1 Quirk et al(1985)

2.2.2 Biber et al(1999/2000)

2.2.3 Leech(2006)

2.3 Transformational-generative Approach

2.4 Summary

Chapter 3 Theoretical Framework

3.1 Introduction

3.2 An Overview of the SFG

3.3 The SG Approach

3.3.1 Ageneral overview of the SG

3.3.2 Syntax in the SG

3.4 The CG Approach

3.4.1 An overview of the CG

3.4.2 Syntax in the CG

3.5 Summary

Chapter 4 The Analysis of ‘‘Direct Speech and Indirect Speech’’ by the SG and CG

4.1 Introduction

4.2 Direct Speech and Indirect Speech in the SG

4.2.1 Clause complex

4.2.2 Methods of analyzing clause complex

4.2.3 The analysis of Direct and Indirect Speech

4.3 Direct Speech and Indirect Speech in the CG

4.3.1 Four categories and four relationships

4.3.2 The analysis of embedded clause

4.4 Summary

Chapter 5 Discussion

5.1 Introduction

5.2 Report of Wording

5.2.1 The SG analysis

5.2.2 The CG analysis

5.2.3 Comparing the two structures

5.3 Report of Content

5.3.1 The SG analysis

5.3.2 The CG analysis

5.3.3 Comparing the two structures

5.4 Summary

Chapter 6 Summary

6.1 A Summary Overview

6.2 Suggestions for Further Research

References

展开▼

摘要

二十世纪七十年代中期,韩礼德提出了“并列”(parataxis)和“从属”(hypotaxis)的概念,并以此做为一种新的分析语法现象的模式。并且用这种模式分析了传统语法中的“并列关系”(co-ordination)和“主从关系”(subordination)。其中“主从关系”常被称为“嵌入”到同一或下一等级的单位(例如,小句既可作为另一个小句中的元素,又可作为名词词组中的元素)。从这时起,小句成分的分析便成为了英语语法中一个重要的组成部分。本文的理论框架是系统功能语法中的悉尼语法和加的夫语法理论。系统功能语法的分支有许多,但其中最重要的两个分支便是悉尼语法及加的夫语法。这两个语法有他们之间的共同点,但本文更注重讨论他们之间的不同之处。
  本文主要围绕句法——更确切的说,是英语中的小句复合体进行的研究讨论。悉尼语法将传统语法中的“直接引语”和“间接引语”当作逻辑语义关系中的“投射”。直接引语中两个小句的关系被称为“平行”关系,而间接引语中两小句之间的关系为“从属”关系。与之不同的是,加的夫语法中,“直接引语”和“间接引语”中的被引述句被当作小句复合体中的“嵌入句”。本文提出的主要论点围绕“直接引语和间接引语”的两个例句(John said“I'm running away.”and John said(that) he was running away.)的对比分析展开。本文提出的主要论点是,在对比的过程中,悉尼语法中的“他说”(he said)是否可以当作一个完整的小句看待,如果不能,那么悉尼语法中直接引语能否被叫做并列句便值得更深入的研究。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号