声明
引言
一、旅游陪同口译任务简介
(一)任务背景
(二) 任务内容
(三)任务意义
二、任务过程
(一)旅游陪同口译任务前的准备
1.岗前培训
2.资料收集
(二)旅游陪同口译进行阶段
(三)旅游陪同口译译后反思阶段
三、旅游陪同汉英交替传译案例分析
(一)旅游陪同汉英交传中的主要问题
1.具体主语缺失
2.流水句子无衔接
3.非文本因素干扰
(二)信息等值理论指导下旅游陪同汉英交传中主要问题的解决策略
1.具体主语缺失的解决策略
2.流水句子无衔接的解决策略
3.非文本因素干扰的解决策略
四、翻译实践总结
(一)旅游陪同口译难点总结
(二)文化差异认知的重要性
(三)口译实践的局限性
参考文献
附 录:
致谢