声明
一、翻译任务描述
1.1翻译任务背景与意义
1.2翻译任务来源
二、翻译任务过程
2.1译前准备
2.1.1. 译前资料准备
2.1.2. 翻译工具介绍
2.1.3. 文本特征分析
2.1.4 平行文本的界定与作用
2.2翻译过程
2.2.1. 初译阶段
2.2.2 审校阶段
2.2.3 翻译问题界定
2.2.4 改译阶段
三、翻译问题与解决方案
3.1平行文本检验祈使关系不明晰
3.2平行文本检验元语言理解存差异
3.3平行文本检验表达含义不凸显
3.4平行文本检验文化信息有缺省
3.5平行文本检验人际关系理解有偏差
四、翻译实践总结
4.1翻译实践的收获与价值
4.2翻译实践的局限及问题
参考文献
附录
附录一:
附录二:
致谢