声明
摘要
外文摘要
第一章 任务描述
1.1 作品原文介绍
1.2 翻译任务简介
1.2.1 翻译实践任务的背景
1.2.2 翻译实践的目的和意义
第二章 任务过程
2.1 译前准备
2.1.1 翻译工具的准备
2.1.2 翻译理论的准备
2.1.3 平行文本的准备
2.2.1 文本类型
2.2.2 语言特点
2.3 过程描述
2.4 译后事项
第三章 案例分析
3.1 专业词汇的翻译
3.1.1 专业缩略语的翻译
3.1.2 外来语词汇的翻译
3.1.3 专业术语的翻译
3.2 句子的翻译
3.2.1 加译
3.2.2 分译
3.3 形式名词的翻译
第四章 实践总结
4.1 翻译实践总结
4.2 启示
参考文献
附录
致谢
作者简介