首页> 中文学位 >概念整合框架下汉语名词词组的意义建构
【6h】

概念整合框架下汉语名词词组的意义建构

代理获取

目录

封面

声明

英文摘要

中文摘要

目录

Chapter 1 Introduction

Chapter 2 Literature Review

2.1 Previous studies abroad

2.2. Domestic studies on Chinese compounds

2.3 Previous Researches on Meaning Construction of Chinese Nominal Compounds

Chapter 3 Theoretical Framework

3.1 Primary stage of CBT: Mental Space Theory

3.2 Conceptual Blending Theory

3.3 The principles in the conceptual blending

3.4 Example: The Buddhist monk riddle

Chapter 4 Features of the Chinese Character

4.1 The basic unit in Chinese

4.2 Productivity

Chapter 5 The Application of CBT in Nominal Compounds

5.1 The Analysis of the Nominal Compounds with the CBT

5.2Features of the blending mechanism in the nominal compounds

5.3 Influential Factors

5.4 The significance of the research

Chapter 6 Conclusions

参考文献

致谢

在读期间公开发表论文(著)及科研情况

展开▼

摘要

词义一直是国内外语言学界研究的热门问题。在英语语言中,词(word)是语法中能表达意义的最小单位。除非在特定的环境下,否则词下面的语素在语言使用中是不能单独构成意义表达式。所以国外,尤其是英语语言学界对词的研究主要偏向于词的意义(meaning)。
  汉语里的“词”最早是由《马氏文通》的作者借鉴国外的“word”而翻译过来的,但是汉语的词和英语的词是不对等的。与英语不同的是,汉语的能表达意义的最小单位不是词,而是字。实际上,古汉语中基本上没有词的概念,古汉语大多数用单个的字来表达意义。基于汉语的实际情况,徐通锵先生提出了“字本位”论,认为字是汉语的基本单位。从这个角度上来说,汉语的词实际上就是汉字的组合,称之为字组似乎更为贴切。本论文就是在徐先生“字本位”的观点上,结合认知语言学中的概念整合理论,对汉语N+N的名词性词组的意义建构进行分析研究。
  第一章为绪论,主要介绍了本论文的研究对象及后文拟用的理论方法。
  第二章的研究综述阐述了词的概念和定义,并介绍了国内外对词的研究现状.
  第三章为本论文的理论框架。该章介绍了概念整合理论的主要内容和过程,并以和尚谜题为例,对概念整合的过程进行了示范解析。
  第四章在对比了英汉词汇之后,对汉语自身独具的一些特点进行归纳,以便于下一步的分析研究。
  第五章为论文的主体部分。该章先介绍了汉语词组的意义,再对汉语名词性词组进行分类,笔者根据概念整合理论,结合词组中的每个字本身的意义及词组中字与字之间的关系,对每一小类的典型性词组的意义构成进行了分析研究。
  第六章基于前几章的阐述和自身的研究结果,得出以下结论:
  字为汉语语法的基本单位;汉语名词词组的意义并不是字的原型意义的叠加,字的意义随着组合过程发生变化;意义具有寄生性,有的意义只能寄生在特定的词组里。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号