声明
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
Table of Contents
Chapter One INTRODUCTION
1.1 Necessity of the study
1.2 Purpose and Focus of the Study
1.3 Structure of the Thesis
Chapter Two AN INTRODUCTION TO ADAPTATION THEORY
2.1 General Introduction to Adaptation Theory
2.2 Four Main Aspects of the Theory
2.2.1 Contextual correlates of adaptability
2.2.2 Structural objects of adaptability
2.2.3 Dynamics of adaptability
2.2.4 Salience of the adaptation process
Chapter Three CHILDREN'S LITERATURE and ITS TRANSLATION
3.1 Children'S Literature
3.1.1 Definition
3.1.2 Classification
3.1.3 Charactenstics
3.2 Translation of Children's Literature
3.2.1 Translation of children's literature in the West
3.2.2 Translation of children's literature in China
3.2.3 Problems in translation of children's literature
Chapter Four A CASE STUDY OF THE WIND IN THE WILLOWS
4.1 Introduction to the Book
4.2 Adaptation Theory Applied to Two Chinese Versions of The Wind in the Willows
4.2.1 Contextual correlates of adaptability in the novel's translation
4.2.2 Structural objects of adaptability in the novel's translation
4.2.3 Dynamics of adaptability in the novel's translation
4.2.4 Salience of the adaptation process in the novel's translation
4.3 Enlightenment of Adaptation Theory to Translation of Children's Literature
Chapter Five CONCLUSION
5.1 Major Findings and Implications
5.2 Limitations and Suggestions for Further Research
BIBLIOGRAPHY