首页> 中文学位 >美国法庭口译规范化研究及其对中国的启示
【6h】

美国法庭口译规范化研究及其对中国的启示

代理获取

摘要

法庭口译的作用及重要性毋庸置疑,法庭口译能否有效公平准确地开展对于司法正义的最终实现起着关键作用。而在我国,尽管涉外案件正逐年增加,对法庭口译的重视却远远不够。在中国大陆地区,对于法庭口译的研究刚刚起步,对于法庭口译的研究也甚少得到相关学者的关注。
   而美国作为一个移民大国,也作为最先对法庭口译运用最多的国家之一,在法庭口译规范化方面已形成一套较为成熟科学的体系。对于美国已成型的规范化理论体系的介绍和学习对于我国法庭口译发展以及行业规范化有着重大意义。法庭口译规范化体系的建构以及这些规范化理论在中国法庭口译中的应用是本文研究的主要问题。
   首先,本文对美国法庭口译规范化设置进行了全面系统的介绍,主要从法庭口译员的培训、认证、入职管理,以及相关法律规定四个方面进行了梳理和总结,紧接着对这四方面进行了理论体系的总结。
   然后,本文对中国和美国两国法庭口译发展环境做了对比分析,从而得出了庭审制度的不同,语言环境的不同对于法庭口译都有着较大影响的结论。在理论框架和研究背景分析之后,本文对中国法庭口译发展现状进行了分析,重点分析了法庭口译中现存的问题,以及问题背后的原因。
   最后,根据对美国法庭口译规范化系统的认识,并基于中国法庭口译发展特点,考虑到庭审制度不同,双语使用者少,英语普及度低,法庭口译使用集中于一线城市等现状,作者提出了一系列设计与建议。本文认为,对于美国法庭口译规范化的学习是重要的,且在引进应用先进理论时应周全考虑到中国法庭口译发展国情。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号