声明
摘要
引言
一、课题来源
二、研究目的
三、研究内容
四、研究价值
五、章节安排
第一章 国内外相关研究综述
第一节 体裁分析的研究现状及趋势
一、体裁的定义
二、体裁分析理论
第二节 英文摘要的研究现状及趋势
一、摘要的定义
二、摘要的类型
三、英文摘要的长度
四、英文摘要的体裁结构分析
五、英文摘要的微观语言特征分析
第三节 术语抽取的研究现状及趋势
一、术语的定义
二、术语抽取方法
第四节 作文自动评分系统的研究现状及趋势
一、作文自动评分的定义
二、作文自动评分系统及其评分标准
第五节 本章小结
第二章 研究对象、语料库及标注体系
第—节 确定研究对象和构建语料库
一、确定研究对象
二、构建语料库
第二节 构建标注体系
一、设置标注字段属性
二、摘要类型的标注
三、摘要微观结构的标注
四、摘要微观语言特征的标注
五、标注示例
第三节 本章小结
第三章 英文摘要的语言特征分析
第一节 英文摘要语言特征分析的方法
一、语料库法
二、统计方法
三、定性与定量相结合法
四、对比法
第二节 英文摘要语言特征分析的结果与讨论
一、英文摘要的长度
二、英文摘要的类型
三、英文摘要的微观结构
四、英文摘要的微观语言特征
第三节 中外英文摘要语言特征的差异分析
第四节 国内科技论文英文摘要的常见翻译问题
一、标点使用错误
一、单词拼写/形式错误
三、语法错误
四、术语使用不规范
五、动词使用不够准确
六、句型错误
七、翻译不全
八、中式英语色彩
第五节 本章小结
第四章 英文摘要助写知识库的建设
第一节 构建助写知识库的方法
一、人工标注、筛选与整理语料库法
二、语料库检索与提取法
三、术语抽取方法
四、普通动词抽取方法
五、句型模板抽取方法
六、汉语翻译法
第二节 构建助写知识库的结果与讨论
一、常用术语英汉知识库
二、常用普通动词英汉知识库
三、常用句型模板知识库
四、常用普通动词及句型模板等与一般科技论文的对比
第三节 英文摘要助写软件的设计与使用
一、设计理念
二、软件界面与功能简介
三、软件使用说明
第四节 国际计算语言学领域的研究热点及趋势分析
第五节 本章小结
第五章 结论与展望
第一节 研究结论
第二节 工作展望
附录
参考文献
后记
南京师范大学;