声明
摘要
绪论
第一章 明清苏州刊刻“三言”“二拍”插图本
第一节 五种插图本版本介绍
第二节 插图之艺术表现手法与文本关系
第三节 珠联璧合——绘工和刻工的合作
第二章 “三言”“二拍”插图本的“语-图”互文
第一节 互文性视野下的“语-图”关系
第二节 “三言”“二拍”插图本的“语-图”互文
一、图像强化、突出文本内容
二、图像对文本内容的增饰修改
三、图像与图记之间形成互文
第三节 版画插图——明清真实社会生活的缩影
第三章明 清苏州刊刻“列国”系列小说插图本
第一节 三种插图本版本介绍
第二节 从版画插图之比较观照版本之承继和优劣
一、《陈批本》插图的绘制粗糙及其对《评林本》的模仿
二、《新列国志》插图——精雕细制
三、《片璧列国志》插图对《新列国志》的因袭和微变
第四章 明清苏州刊刻小说插图本的商业传播——以书坊主为研究主体
第一节 书坊主对插图版式和小说评点的高度重视
一、巧妙的版式设计
二、顺应潮流的小说评点
第二节 琳琅满目的广告宣传手法
一、书坊主与知名文人作家密切合作
二、运用广告宣传标榜书籍特色
三、运用广告宣传积极开拓新的读者市场
第三节 翻刻盗印
结语
致谢
参考文献
附表 明清时期苏州刊刻的代表性小说插图本