声明
摘要
图目录
表目录
第一章 绪论
1.2.1 中文分词技术研究现状
1.2.2 时间表达式识别研究现状
1.2.3 句子情感分析研究现状
1.2.4 句子对齐研究现状
1.2.5 常见辅助翻译工具概述
1.3 本文主要内容
1.4 本文组织结构
第二章 需求分析
2.1 业务描述
2.2 功能需求分析
2.3 非功能需求分析
2.4 本章小结
第三章 辅助翻译工具校对子系统详细设计
3.1 辅助翻译工具框架简述
3.1.1 框架总体结构
3.1.2 用户管理子系统
3.1.3 项目管理子系统
3.1.4 术语库管理模块
3.1.5 翻译子系统
3.1.6 校对子系统
3.1.7 检索和索引子系统
3.2 校对子系统详细设计
3.2.1 校对子系统流程设计
3.2.2 中文分词问题设计与实现
3.2.3 文本预处理及时间表达式识别
3.2.4 句子情感分析
3.2.5 英汉双语句子对齐算法设计与实现
3.2.6 错误检测
3.3 本章小结
第四章 校对子系统实现与评测
4.1 实现工具与开发环境
4.2 基于Web的实现框架
4.2.1 Web实现框架
4.2.2 WebTM
4.3 核心代码分析及算法效果评测
4.4 主要运行界面
4.5 本章小结
第五章 总结与展望
致谢
参考文献