首页> 中文学位 >汉韩“认为”类心理动词对比研究
【6h】

汉韩“认为”类心理动词对比研究

代理获取

目录

声明

第一章 绪 论

1.1 研究目的和意义

1.2 研究对象和范围

1.3 研究现状

1.3.1 汉语心理动词的研究现状

1.3.2 韩国语心理动词研究现状

1.3.3 汉韩心理动词对比研究现状

1.4 研究方法和语料来源

第二章 汉韩心理动词的界定及语义对比

2.1.2 韩国语“认为”类心理动词的界定及归属

2.2 汉韩“认为”类心理动词的语义差别

2.2.1 汉语“认为”类心理动词的语义差别

2.2.2 韩国语“认为”类心理动词的语义差别

2.3 汉韩“认为”类心理动词的心理过程性

2.3.1 汉语“认为”类心理动词和心理过程性

2.3.2 韩国语“认为”类心理动词的心理过程性

2.4.1 汉语“认为”类心理动词的内在活动性

2.5 汉语“认为”类心理动词的自主性和非自主 性

第三章 汉韩“认为”类心理动词的句法对比

3.1.1汉语心理动词和时态助词“了、着、过”的搭配

3.1.2 韩国语“认为”类心理动词与时态的搭配

3.2 汉韩“认为”类心理动词和否定成分的搭配

3.2.2 韩国语“认为”类心理动词与否定成分的搭配

3.3 汉韩“认为”类心理动词与宾语的搭配

3.3.1 汉语“认为”类心理动词与宾语的搭配

3.3.2 韩国语“认为”类心理动词与目的语的搭配

第四章 汉韩“认为”类心理动词的对应形式

4.1.3 “以为”在韩国语中的对应形式

4.2 韩国语"认为"类心理动词在汉语中的对应形式

4.2.2“???”在汉语中的对应形式

结语

参考文献

展开▼

摘要

心理动词是指与人的心理活动有关的一类很特殊的动词。关于心理动词的研究一直得到学者们广泛的关注,至今取得了一系列研究成果。但是对心理动词的界定和分类的认识还未能达成一致。
  在日常交际中,许多心理动词的使用频率非常高。对心理动词的研究更能清楚地了解和掌握这些词,在对外汉语教学实践中起到一定的积极作用。
  有些心理动词属于多义心理动词,这些心理动词可兼跨不同小类。本文主要对日常交际中常用的“认为”类心理动词“想、认为、以为、觉得”及其在韩国语中的对应形式进行描写和解释。
  本文共分为五个部分。
  第一部分是绪论。主要阐述本文的研究目的和意义、研究对象和范围、研究方法和语料来源,介绍前人在汉语和韩国语心理动词研究中取得的成果。
  第二部分主要讨论了“认为”类心理动词的界定及归属,从语义侧重、语用等方面讨论“想、认为、以为、觉得”这组近义词的语义差别,心理过程性、内在活动性、自主性和非自主性。
  第三部分是句法对比。包括汉韩心理动词与时态的搭配情况,与否定成分的搭配情况,带宾语的情况。
  第四部分对汉韩“认为”类心理动词的对应形式进行了描写和分析。
  第五部分是结语部分,对全文内容进行概括并谈到了本文的不足和下一步研究内容。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号