首页> 中文学位 >英汉空间方位词认知研究——以in,out,里,中,内,外为例
【6h】

英汉空间方位词认知研究——以in,out,里,中,内,外为例

代理获取

目录

声明

摘要

Contents

Chapter 1 Introduction

1.1 Research Background

1.2 Research Objectives

1.2.1 Research Source

1.2.2 Research Contents

1.3 Literature Reviews

1.3.1 The Views on Spatial Expressions Abroad

1.3.2 The Views on Spatial Expressions at Home

Chapter 2 Theoretical Framework

2.1 Connotation of Spatial Expressions

2.2.Cognitive Semantic Theories

2.2.1 Image Schema

2.2.2 Mental Space

2.2.3 Conceptual Blending

Chapter 3 A Contrastive Research on English-Chinese Spatial Expressions

3.1 Connotations of Spatial Expressions in,out and li,zhong,nei,wai

3.1.1 Connotations of In,0ut

3.1.2 Connotations of li,zhong,nei,wai

3.2 Cognitive Meanings of in,out and li,zhong,nei,wai

3.2.1 Cognitive Meanings of in,out

3.2.2 Cognitive Meanings of li,zhong,nei,wai

3.3 Contrastive Analysis of English-Chinese Spatial Expressions

3.3.1 Correspondence between in,out and li,zhong,nei,wai

3.3.2 Non—correspondence between in,out and li,zhong,nei,wai

Chapter 4 Analysis of Correspondence and Non-Correspondence on Spatial Exoresslons

4.1 Analysis of Correspondence between in,out and li,zhong,net,wal

4.1.1 Spatial Lexical Meaning

4.1.2 Spatial Perception and Environment

4.1.3 Spatial Experience and Image Schema

4.2 Analysis of Non-correspondence between in, out and li,zhong,nei,wai

4.2.1 Historical Change and Literal Types

4.2.2 Geographical and Cultural Factors

4.2.3 Thought Analysis

Chapter 5 Conclusion

Bibliography

Acknowledgements

展开▼

摘要

空间方位词是指表示方向和相对位置关系的名称的词。空间方位词表达一种客观世界和人类社会的关系。学者们用结构主义的方法和空间隐喻理论研究了空间方位词。他们没有解释形成这种现象的过程和原因。本文对比了英汉空间方位词in,out和里,中,内,外在字典中的内含意义和它们在具体语境中的认知意义。最后作者发现他们的对应与不对应的关系和形成这些关系的认知原因及非认知原因。本文主要的内容是用认知的理论解释了英汉空间方位词的认知意义。
  通过空间方位词的认知分析,作者发现了头脑中空间方位词的意象图式和空间域与其他域之间的连接。本文主要使用三个认知理论:意象图式,心理空间和概念整合。用意象图式理论表示了35个空间方位词的认知图示,用心理空间解释了空间与指人的转换,用概念整合解释空间域投射到时间域的过程。
  本文从空间方位词的内含意义和认知意义两个方面进行研究。In和里,中,内可以表达空间,时间,状态,人。而in也可表达部分整体,方式。中可表达国家。内可表达亲属关系,人体内部器官。Out和外都表示空间。另外,out也表示不在,离开,比率和来源。Wai表示国家和亲属关系。本文还对比了英汉空间方位词的认知意义。In和里,中,内的对应表达主要有五个方面:包含,人体,时间,人和状态。Out和外的对应表达是外部空间。然而,在对应的表达中仍然存在着不对应的现象。不对应的方面包括空间,时间,状态,部分整体,方法,对象,目的,等级,谦逊,来源,大约的距离,国家,亲属关系。
  从意义的对应方面,作者发现英语说话者和汉语说话者存在着相同的空间感知,空间经验和意象图式。从意义不对应方面,作者发现英语说话者和汉语说话者有不同的思维模式。英语说话者的思维具有个体性,理性,分析性,整体性。而汉语说话者的思维具有聚集性,感性,陈述性,部分性。空间方位词还受到词汇的变化,文字类型,地理位置和民族文化的影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号