首页> 中文学位 >俄罗斯学生汉语书面表达中的修辞偏误研究
【6h】

俄罗斯学生汉语书面表达中的修辞偏误研究

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

第一章 绪 论

1.1课题来源

1.2 国内外研究现状

1.2.1国内研究现状

1.2.2国外研究现状

1.3 研究目的及研究意义

1.3.1 研究目的

1.3.2 研究意义

1.4 语料来源

第二章 对外汉语写作教学与篇章修辞理论

2.1 对外汉语写作教学

2.1.1 对外汉语写作教学的内容

2.1.2 对外汉语写作教学的原则

2.1.3 对外汉语写作教学的方法

2.2 篇章修辞理论

2.2.1 语篇组织的修辞策略

2.2.2 语篇组织中的衔接与连贯

第三章 俄罗斯学生汉语书面表达中的修辞偏误举要

3.1 标题拟定中的修辞偏误

3.1.1 缺少标题

3.1.2 标题内部结构要素搭配不当

3.2 段落构造中的修辞偏误

3.2.1 段落主题不一致

3.2.2 段落内容不连贯

3.3 语篇层次安排中的修辞偏误

3.3.1 详略不当

3.3.2 言之无序

3.3.3 文题不符

第四章 俄罗斯学生汉语书面表达中的修辞偏误原因讨论

4.1 学生对修辞策略领会不深、对衔接连贯把握不牢

4.1.1 对修辞策略领会不深导致肤浅表达

4.1.2 对衔接与连贯掌握不牢导致套用表达

4.2 写作教学中对修辞策略与衔接连贯引导不足

第五章针对俄罗斯学生汉语书面表达中修辞偏误的写作训练方法

5.1 遣词造句训练

5.1.1 使用关联词语训练

5.1.2 运用指代、省略等衔接手段训练

5.2 布局谋篇训练

5.2.1 逻辑思维训练

5.2.2 篇章构建训练

结语

致谢

注释

参考文献

展开▼

摘要

随着对外汉语写作教学研究的深入,相关研究者及第一线写作课教师逐渐认识到篇章修辞的重要性,评判汉语学习者书面表达水平的标准也不再局限于“对不对”,也要求“好不好”。通过对俄罗斯学生的汉语书面结果进行分析,我们发现汉语学习者在汉语书面表达中常常出现条理不清、逻辑混乱、主题不突出、表达不连贯的现象,本文把这种现象统称为修辞偏误。然而,目前关于篇章修辞的研究成果并不丰富,对外汉语写作教学中关于修辞偏误的研究也相对薄弱。
  本文以俄罗斯学生汉语书面表达中出现的修辞偏误现象为研究对象,通过对俄罗斯学生汉语书面表达结果进行分析,归纳出较典型的修辞偏误类型,追溯偏误形成的原因,并针对修辞偏误类型提出可行的写作训练方法,以期有助于丰富对俄写作教学的研究成果,并为从事一线对外汉语教学的写作课教师提供一些有益的借鉴。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号