封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
第1章翻译任务描述
1.1 任务背景
1.2 文本介绍
1.2.1 文本来源及内容
1.2.2 文本类型及特征
1.3 小结
第2章翻译过程描述
2.1 译前准备
2.2译中计划的执行
2.3 译后校改
2.3.1 准确性审校
2.3.2 可读性审校
2.4 小结
第3章翻译案例分析
3.1 翻译理论及原则
3.1.1 理论基础:纽马克的文本类型理论
3.1.2 文本类型理论指导下的具体翻译原则
3.2 翻译难点及解决方法
3.2.1 专业术语的翻译
3.2.2 句子的翻译
3.2.3 语篇的翻译
3.3 小结
第4章翻译实践总结
4.1 翻译中未解决的问题及相关思考
4.2 对今后学习工作的启发及展望
参考文献
致谢
附录一 翻译任务的原文及译文
附录二 术语表
附录三 翻译辅助工具列表