声明
摘要
Abstract
Contents
Introduction
Chapter 1 Pre-interpretation Preparation
1.1 Background of the Seminar on Service Outsourcing
1.2 Task Description
1.3 Preparation Before Interpreting
1.3.1 Collection of Relevant Materials
1.3.2 Collection of the Vocabulary of Service Outsourcing
1.3.3 Preparation for the Contents of the Lectures
Chapter 2 Interpretation process
2.1 Information about the Speaker and the Lectures
2.2 Audience Analysis
2.3 Unforeseen Circumstances
2.4.Classification of Interpretation Errors
Chapter 3 Post-interpretation Summary
3.1 Analysis of Other Interpretating Problems and Causes
3.2 Solution to the Problems
Conclusion
References
Appendix The words and expressions in economy and trade
Acknowledgements
photos and materials