声明
Introduction
Chapter Ⅰ Literature Review
1.1 The Previous Studies on the Two Chinese Versions of The Grass Is Singing
1.1.1 A Brief Introduction to the Two Chinese Translators
1.1.2 Studies on The Grass Is Singing Abroad and at Home
1.2 The Previous Studies on Gideon Toury’s Norms Theory
1.2.1 A Brief Introduction to Toury
1.2.2 Studies on Toury’s Norms Theory Abroad and at Home
Chapter Ⅱ Theoretical Basis
2.1 The Initial Norms:Target-language or Source-language Oriented
2.2 The Preliminary Norms:Policy and Directness of Translation
2.3 The Operational Norms:Matricial and Textual-linguistic Norms
Chapter Ⅲ An Analysis of the Two Chinese Versions of The
3.1 Similarities of the Two Chinese Versions based on Toury’s Norms Theory
3.1.1 Similarities in the Initial Norms
3.1.2 Similarities in the Translation Policy
3.1.3 Similarities in the Directness of Translation
3.2 Differences of the Two Chinese Versions based on Toury’s Norms Theory
3.2.1 Differences in the Matricial Norms
3.2.2 Differences in the Textual-Linguistic Norms
Chapter Ⅳ Major Findings and Limitations
4.1 Major Findings
4.2 Limitations of the Study
Conclusion
参考文献
致谢
作者简介
攻读硕士学位期间研究成果