声明
摘要
1绪论
1.1研究背景及意义
1.2国内外研究综述
1.2.2手语语料库研究存在的问题
1.3研究内容及论文框架
1.3.1研究内容
1.3.2论文框架
2汉语和手语特征分析
2.1.2实词和虚词
2.1.3歧义
2.1.4专有名词
2.1.5缩略词
2.2课文特征分析
2.2.1修辞
2.2.2会话
2.2.3虚词
2.2.4量词
2.3手语特征分析
2.3.1文法手语和自然手语
2.3.2词义、词性和词形
2.4汉语词汇和手语词汇差异分析
2.4.1构词单位
2.4.2引申义
2.4.3词汇省略
2.4本章小结
3分词模型的设计与实现
3.1.1条件随机场模型
3.1.2分词模型训练流程
3.2准备阶段
3.2.1训练语料的获取
3.2.2训练语料的分词
3.2.3训练语料的格式转换
3.2.4训练集、评估集和测试集
3.3训练阶段
3.3.1训练模板类型
3.3.2训练模板设计
3.3.3过拟合与欠拟合
3.4测试结果
3.4.1准确率
3.4.2精准率
3.4.3召回率
3.4.4 F1值
4语料库的设计
4.1语料选择
4.1.1选择依据
4.1.2选择结果
4.2哈希表
4.3语料库设计
4.3.1语料内容
4.3.2检索需求与存储设计
4.2.3检索流程
4.4本章小结
5系统的设计与实现
5.1系统架构
5.2系统实现
5.2.1文件系统
5.2.2后端
5.2.3前端
5.3系统测试
5.3.1检索测试
5.3.2系统性能测试
5.4本章小结
6总结与展望
6.3问题与不足
6.4未来展望
参考文献
致谢