首页> 中文学位 >中国大学生英语作文中THROUGH使用情况的语料库分析
【6h】

中国大学生英语作文中THROUGH使用情况的语料库分析

代理获取

目录

封面

声明

英文摘要

中文摘要

目录

Introduction

1 Literature Review

1.1 Theoretical background

1.2 Previous corpus-basedstudies on single words

1.3 Different levels of studying THROUGH

2 Methodology

2.1 Researchquestions

2.2 Corpora used

2.3 Researchtools

2.4 Data collectionand analysis

3 Results and Discussion

3.1 Contrastive analysis on THROUGH usagesbetweenCLEC and BNC

3.2 Error analysis of THROUGH errors in CLEC

Conclusion

致谢

参考文献

Appendix I:Chi-square tests over positions of THROUGH in CLEC and BNC \(per million\)

Appendix II: Examples of sentences containing THROUGH errors in CLEC

Appendix III Four-word THROUGH clusters in CLEC

展开▼

摘要

英语是中国学生学习的重要课程。英语庞大的词汇一直都是中国学生们学习的难题之一,尤其是介词。由于英语语言本身的特点,介词在语言中的作用不言而喻。但是在介词的语义、搭配方面,中国学生的掌握情况一直不甚乐观。对于介词的多样性语义,搭配和常见句型普遍存在用法单一或者错误频出的问题。本文以中国学生使用错误率高发的介词THROUGH为突破点,试图揭示中国大学生英语作文中对于THROUGH的使用情况。
  本文采用语料库研究方法,从使用频次、词性、句中位置、搭配和类联接等角度,应用Antconc3.2.1,对比分析《英国国家语料库》和《中国英语学习者语料库》的三个子语料库:ST3(非英语专业四级语料库)、ST4(非英语专业六级语料库)、ST6(英语专业八级语料库)中对THROUGH的使用情况,探求中国英语学习者与英语本族语者使用THROUGH的区别及中国英语学习者所存在的问题。
  研究结果表明:中国英语学习者对THROUGH的使用存在一些问题。相比英语本族语者,中国英语学习者对THROUGH的不同词性的使用存在较大的片面性,对于除了介词词性之外的其它词性使用几乎为零。在使用位置、搭配和类联接上也与英语本族语者存在较大差距。搭配不仅非常单一,而且错误频出。通过错误分析,我们发现,误用的可能主要有母语干扰和语内干扰等。最后,本研究针对外语教学和介词教学提出了一些建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号