摘要
绪论
一、研究对象
(一)商业广告的概念
(二)商业广告的功能
二、研究意义
(一)现实意义
(二)理论研究意义
三、研究问题和方法
(一)研究问题
(二)研究方法
四、论文结构
第一章 文献综述
第一节 国内外研究现状
第二节 研究不足和发展趋势
一、研究不足
二、发展趋势
本章小结
第二章 理论框架
第一节 翻译目的论概述
第二节 赖斯、弗米尔、诺德的理论及应用
一、赖斯的文本类型理论
二、弗米尔目的论
三、诺德“功能+忠诚”原则(Function plus Loyalty)
本章小结
第三章 翻译目的论指导下商业广告汉英翻译实例分析
第一节 实例分类原则和方法
第二节 英、汉商业广告的特点对比
第三节 样本分析
一、操作型
二、表情型
三、信息型
本章小结
第四章 研究结果与应用实践
第一节 研究结果
一、不同文本的翻译策略
二、翻译步骤
第二节 应用实践
本章小结
结语
参考文献
致谢
攻读学位期间发表论文
声明