退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
摘要
外文摘要
绪论
第一章 翻译过程描述
第一节 译前准备
第二节 工具使用
第三节 翻译时间计划
第四节 翻译质量控制
第二章 翻译中遇到的难题及其解决方法
第一节 词汇
一、术语
二、词类
三、专有名词
第二节 句子
一、复合句
二、句子成分
第三章 翻译实践总结
第一节 翻译心得
第二节 翻译中获得的经验和教训
第三节 尚待解决的问题
结语
参考文献
致谢
声明
附件
巴拉诺夫·雅罗斯拉夫;
黑龙江大学;
俄语文本; 文本翻译; 专业术语; 语用分析;
机译:空调设备现状及前景:洁净室空调维护的现状及展望
机译:玉米(ZEA 5月)玉米(Zea Mays)近交系的能力性能和异性分组在西部阿哈拉,西部埃塞俄比亚试验译中
机译:从俄译汉的角度浅析如何翻译俄罗斯企业的资产负债表
机译:联邦民主共和国埃塞俄比亚国家报告埃塞俄比亚测绘当局 - 展望未来
机译:通用语义素数及其在法语单语和英语-法语双语词典中的应用:“爱丽丝梦游仙境”法语翻译中,译入和译入的英语空间介词。
机译:用_译立方法对内部声学肿瘤肿瘤去除的影响用于使用_译立方法进行声学神经瘤手术
机译:乌克兰优质电机汽油制造业现状及前景
机译:美俄安全合作前景展望
机译:具有闪译层的结构的装置,基于该闪译层的预取方法和异步写入方法
机译:基于中国汽车登记系统的车辆生存曲线模型优化方法
机译:生产俄克拉(Abelmoschus esculentus)片的方法以及可从其那里获得的俄克拉片的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。