摘要
外文摘要
绪论
第一章 翻译过程描述
1.1 译前准备
1.2 工具使用
1.3 翻译时间计划
1.4 翻译质量控制
第二章 俄罗斯国家标准—石油钻杆文本的语言特点
2.1 词汇特点
2.1.1 术语的专业唯一性
2.1.2 金属、材料、机械加工类词语数量占优势
2.1.3 同一词语重复使用
2.2 语法特点
2.2.1 被动态的大量使用
2.2.2 前置词的广泛使用
2.2.3 形动词的大量使用
第三章 翻译策略分析
3.1 词汇的翻译
3.1.1 动名词的翻译
3.1.2 形动词的翻译
3.2 长句的翻译
3.2.1 复杂定语的翻译
3.2.2 长句的拆分及句子结构的处理
3.3 翻译实践总结
3.3.1 翻译心得
3.3.2 翻译中获取的经验和教训
3.3.3 尚待解决的问题
结语
参考文献
致谢
声明
附录