摘要
外文摘要
第一章 翻译任务描述
一、任务背景
二、任务内容
三、任务意义
第二章 翻译过程描述
二、翻译过程
(一)疑难问题处理情况
(二)预防突发事件
三、译后事项
第三章 翻译案例分析
(一)法律文本的词汇特征
(二)法律文本的句法特征
二、文本翻译过程中使用的翻译技巧
(一)换译
(二)合译
(三)增译
(四)分译
三、本章小结
第四章 翻译实践总结
一、翻译中未解决的问题及相关思考
(一)尚未解决的问题
(二)译后思考
二、翻译实践中的经验教训和对今后工作的展望
(一)翻译实践中的经验教训
(二)对今后工作的展望
参考文献
附录
声明
致谢