声明
摘要
第1章引言
第2章翻译任务描述
2.1翻译任务背景介绍
2.2委托方要求
第3章翻译过程描述
3.1译前准备
3.1.1乐团演出资料准备
3.1.2分析乐团口译特点
3.1.3准备音乐相关词汇
3.2翻译过程
3.2.1任务执行情况
3.2.2陪同口译任务流程
3.2.3突发状况及应对策略
3.3翻译理论的选择
第4章案例分析
4.1功能对等理论的应用
4.1.1词汇对等
4.1.2句法对等
4.2印度英语口音分析及口译策略
4.3哈尔滨音乐景点介绍及翻译
第五章翻译实践总结
5.1译后总结
5.2翻译过程中的问题和思考
5.3对今后学习、工作的启发和展望
结语
参考文献
附录
致谢