声明
第1章绪论
第2章文献综述
2.1莫言作品译本的先行研究
2.2释意理论
2.3本章小结
第3章释意理论下《檀香刑》日译本的翻译方法
3.1明示
3.1.1具体化
3.1.2增译
3.1.3暗喻明示和提喻
3.2省略
3.2.1概括
3.2.2合并简化
3.2.3意义压缩
3.2.4删除不译
3.3调整
3.3.1调整语序
3.3.2调整语言表达
3.4视角转换
3.5意译
3.6本章小结
第4章释意理论视角下《檀香刑》日译本中误译问题的探讨
4.1有意误译
4.2无意误译
4.3本章小结
结论
参考文献
攻读硕士学位期间发表的学术论文
致谢