封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
1 翻译任务描述
1.1 材料来源
1.2 作品简介
2 翻译过程
2.1 译前准备
2.1.1 原文阅读和分析
2.1.2 翻译策略的选择
2.1.3 辅助工具及术语统一
2.2 初译稿及修改中遇到和解决的难点
2.3 审读、润色、定稿
3 翻译案例分析
3.1 词汇难点
3.1.1 词类转换
3.1.2 一词多义
3.1.3 专业术语以及人名的翻译
3.2 句法难点
3.2.1 长句的翻译
3.2.2 定语从句的翻译
3.2.3 被动句的翻译
3.2.4 插入成分的翻译
3.3 语篇难点
4 翻译实践总结
参考文献
英文原文
汉语译文
致谢
译者简介