首页> 中文学位 >《人机协作:在人工智能时代重新定义工作》(第1-4章)翻译报告
【6h】

《人机协作:在人工智能时代重新定义工作》(第1-4章)翻译报告

代理获取

目录

声明

第1章 翻译任务描述

1.1 任务背景

1.2 翻译内容概述

1.3 翻译任务意义

第2章 翻译过程描述

2.1 译前准备

2.1.1 文本语言分析

2.1.2 平行文本阅读

2.1.3 翻译策略制定

2.1.4 翻译工具

2.2 译中过程

2.3 译后审校

第3章 译例分析

3.1词汇翻译

3.1.1专有名词的翻译

3.1.2普通词汇的词义选择

3.2 句子翻译

3.2.1被动句的翻译

3.2.2 定语从句的翻译

3.2.3 复杂句的翻译

3.3 标题翻译

3.4 语境与翻译的关系

第4章 翻译实践总结

4.1翻译实践的收获

4.2翻译实践的不足

参考文献

附录Ⅰ人名表

附录Ⅱ机构公司名称表

附录Ⅲ术语表

附录Ⅳ 原文、译文英汉对照

致谢

攻读学位期间的实践成果

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号